目前分類:拉丁音樂 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

阿根廷探戈:Por una Cabeza,一步之遙。。。【文

探戈Tango,阿根廷的三寶之一,其他兩個分別是Asado烤肉和alfajor巧克力夾心餅乾。探戈的源起被視為是中下階級混雜移民的音樂和舞蹈,逐漸演變成「La Plata河流域(指阿根廷和烏拉圭的巴拉那河、烏拉圭河匯聚的河灘)」的文化圖騰,如今已是國際標準舞大賽的正式項目。2009年且在阿根廷、烏拉圭兩國聯合申請下,成為聯合國教科文組織列入的非物質文化遺產,堪稱是阿根廷最豐富多元的文化瑰寶。

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Bésame Mucho,英譯kiss me a lot,中文意思「吻我更多」,這是一首bolero曲風歌曲,由墨西哥作曲家Consuelo Velázquez1932創作。

拉丁音樂:Bésame Mucho,吻我更多。。。【文/李是

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在拉美工作將近20年,疫情之前,我結束了海外華語文教學回到台灣,希望利用這個平台,跟大家分享在拉美的工作、求學和旅遊經驗,當然還有拉丁音樂,庶民美食。

自媒體Podcast:Vamos a Latina,拉丁狂想

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

拉丁音樂:Cielito Lindo,漂亮的小甜心。。。【文

Cielito Lindo或稱Canta y no llores是一首墨西哥傳統民謠歌曲西班牙語Cielito有「天空」的意思,lindo漂亮的、美麗的,直譯漂亮的天空,也有人譯成小太陽。但在這首墨西哥人人會唱的民謠中,可能是英文版歌詞被翻譯成Pretty Darling,所以中文歌名才有人譯成漂亮的小甜心

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

這首經典傳唱的巴西鄉村歌曲,原唱人是João Paulo & Daniel二重唱。筆者來到巴西之前,João Paulo已經因車禍不幸離世,自然對Daniel比較印象深刻。Daniel歌唱音色獨特,抒情柔美,高低音域寬闊,我個人稱呼Daniel是「巴西的費玉清」。

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前一陣子,協助天主教輔仁大學音樂研究所,碩士班學生Emiliana江同學,指導葡萄牙語發音和語法,順利完成碩士論文《十九世紀巴西流行音樂對Villa-Lobos創作風格之影響探討:以歌曲[給桑托斯侯爵夫人的朗都舞]、[經典的森巴舞]、[感性的旋律]為例》。藉此篇幅,將這位巴西古典音樂大師的生平介紹給全球華文讀者。

 

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

La Paloma(中譯:鴿子)是一首頗受歡迎的西班牙歌曲,過去一百四十年,這首歌已經在許多國家、文化環境,以不同語言錄音重製和重新詮釋。這首歌曲是由巴斯克地區的西班牙作曲家Sebastián Iradier1850年代譜曲,1879年在馬德里版權局註冊為「一首由鋼琴伴奏的美洲歌曲」。幾年之後Sebastián Iradier去世仍默默無名,從不知道這首歌曲會如此流行。

la paloma 2021-04-11.png

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

想我,

不要想他,不要為他哭泣,不要打電話給他。。。

文章標籤

denis2587 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()